Si je n'avais pas lu Edward Saïd, je serais orientaliste - لو ما قرأت كتاب إدوارد سعيد لكنت مستشرقة

Tuesday 27 December 2011

كتابان وكاتبتان ...

انتهيت للتو قراة كتاب زينة لنوال السعداوي وكتاب آخر لكاتبة توركية اسمها اليف شفك وهي تكتب بالانكليزية.

في الدروس للغة العربية في فرنسا تعلمنا ان كفاح نوال السعداوي من اجل حقوق المرأة كان عظيم ومهم جدا ومع ان لا اعرف كثير عن حياتها لا ازال افكر انها شجاعة واننا في حاجة الى اشخاص مثلها ... ويمكن بسبب ذلك وما سمعت من مدح على لسان معلماتنا انا متحيرة قليلا بعد ان قرأت كتابها الجديدة والاول قرأته لها. متحيرة ومحبطة نوعا ما. كنت اتوقع كتاب عميق ومليء بأشخاص والوان وشعور مختلفة ومتناقضة في الآن وما قرأت هو خيبة الأمل والظلام من البداية حتى النهاية ولا شيء جميل لتعطيك آمل ولو قليلا في الانسان والحياة. اعرف انه كتاب واقعية جدا ولكن اصلوب الكاتبة الغريبة في متكرر الجمل والشعور تجعلك لا تريد ان تقرأ اكثر لانك تعرف سابقا ان الباقية سوف تجعلك نفس الشعور من خيبة الامل. وكنت اعتقد انتقاد من المجتمع اكثر عميقة ايضا : وجدت فقط شخصياة  ظالمة ومظلومة التي تختلط كل شيء بين الدين والايمان والتقاليد والثقافة والجهل والحمق الانساني ولا تظهر الكاتبة رغبة في الشرح والتبيين وفي اظهارنا واقعية اخرى ممكنة في مجتمعنا ومجتمع عربي (واقعية اخرى غير وهمية لانني شفتها بعيني !) ... اذا لا عرفت ان الكتاب من سيدة مصرية عظيمة لفكرته مكتوب على يد عنصري اوروبي فكرته الوحدة هي افناء الاسلام والاديان الاخرى والشعوب العرب ...
السبب الواحد اراه في كل هذا هو ان المؤلفة قضت كل حياتها شاهدة على اكثر قصص حزينة في عيادتها من ان تحتمل ويمكن ان ما عندها القدرة لكتابة قصة اكثر خفيفة او اجابية من ذلك ...

من جانب اخر فضلت تقريبا الكتاب الاخر لأليف شفك. ما عجبتني الكتابة التي تشبه كتابة بولو كويلهو (احب قصصه مع ان كتابته مملة للغاية في نظري) ولكن هذا الكتاب نادر في النظر الذي يعطينا على الاسلام والتصوف ... اعني ان نادرا ما تجد كتاب ايجابي الى هذا الحد عن هذا النوع من المواضيع في الغرب مع ان كل القصص فيه حزينة ايضا...

اذن احدى قراراتي للسنة الجديدة هي قراءة كتب اخرى لكلا الكاتبتين نوال السعداوي (اريد ان اتأكد من ان كل كتاباتها ليست محبطة هكذا) واليف شفك (واريد ان اقرأ ما هي كتبتها وعندها كل ثروة الثقافتين الشرقية والغربية)...  

Saturday 24 December 2011

Quand on est fauché ...

... Il existe un système de cadeaux sympa : que chaque personne présente achète un seul cadeau, sans savoir à qui il est destiné, donc il suffit de trouver quelque chose d'assez général, ce qui permet aussi de ne pas se torturer les neurones sur quel objet pourrait convenir a quelle personne ... Là le seul critère nécessaire et suffisant étant la généralité. On peut faire du fun si on veut, si on est sûr de l'ambiance ... Ou pas d'ailleurs.
Bref, donc une fois que chacun a acheté et emballé son cadeau, on les mets tous sous le sapin ou autre si c'est pas Noël, on leur colle chacun un bout de papier avec un numéro, et on met un double de ces bouts de papiers, avec les mêmes numéros dans un chapeau ou n'importe quel récipient qui se trouve sous la main, et voilà, on fait une séance de pioche aux numéro, celui qui tire le bout de papier numéro 7 prend le cadeau étiquetté numéro 7 ...
Ce qui est un bon système puisqu'au lieu de mettre peu d'argent dans une mulitutde de cadeaux, on peut se permettre de mettre un peu plus cher, pour un seul cadeau, et du coup tout le monde est à peu près assuré d'avoir un cadeau valable au bout de la soirée ... Bref, joyeuses fêtes !

Monday 12 December 2011

هذا الزمان مشوم كما تراه غشوم"
الحمق فيه مليح والعقل عيب ولوم
"والمال طيف ولكن حول اللئام يحوم

من مقامة الساسانية للهمذاني
كتبت من زمان وما زال عصرية

«Ce temps est funeste, comme tu le vois, inique
La bêtise en lui est plaisante, la raison une honte et un motif de blâme
L'argent est un spectre mais c'est autour des méchants qu'il flotte.»
(extrait de la maqâma sassanide de al-Hamadhani, traduction de K. Zakharia)

Ecrit il y a une sacrée paire de siècles, et si moderne ...

«Those times are doomed, as you can see, unfair,
Stupidity is pleasant, and reason a shame to be blamed
Money is a wraith, but around the wicked it floats»
(excerpt from the Sassanid Maqama by al-Hamadhani)

I always love it when I read centuries-old texts and they happen to sound so modern.

Sunday 11 December 2011

     Interesting piece on the notion of masculinity and cultural stereotypes in north america, and about shifting gender roles through history touching more and more societies ( it goes with a standing point I've been having for a long time : I don't take actively part in any feminist movement, not because I'm against it, but because the whole society is changing anyway, I'm from a generation who has to follow the change more than to start it ).

     Ah tiens, ça nous change des fondamentalistes musulmans ceux là ... Personnellement je me contrefiche des fondamentalistes de tous bords, qu'ils soient musulmans, athées, chrétiens, juifs ou autre, du moment qu'ils n'enfreignent pas les limites de leur libertés ( c'est-à-dire là où commencent celles des autres ). Et qu'on ne me sorte pas que certains fondamentalistes ont tendance à dépasser plus leurs limites que certains autres. L'histoire de l'humanité nous montre à quel point aucun groupe humain n'échappe à la connerie et la violence qui va avec. 

والمقالة المضحكة اليوم هذه ... حقا من هن تحبن هذا اطلاقا ؟

Wednesday 7 December 2011

Un lien intéressant sur le "printemps arabe", avec une vision que l'on entend peu hors du monde arabe suivi d'un commentaire tout aussi intéressant, et un autre aspect de certains intellectuels arabes pourtant connus ... et un autre aspect, aussi, le rôle d'internet, plus en plus flou, nécessitant de plus en plus de précautions quant aux informations qu'on en tire.

Ah oui et rien à voir, mais la télé, ô choc, peut avoir du bon ...