Si je n'avais pas lu Edward Saïd, je serais orientaliste - لو ما قرأت كتاب إدوارد سعيد لكنت مستشرقة

Saturday 30 June 2012

ذكريات (١) ـ مصر




كنت في السادسة عشرة من عمري - أول مرة وطئت أرض أفريقا وأرض من العالم العربي ...
كنت نائمة في الباص السياحي الجديد والمكيّف الهواء في وسط درجات حرارة البلد. حر جدا بالنسبة لنا السياحيين مع أن كان ربيعا جميلا. كنا منتقلين من مكان سياحي لمكان سياحي آخر وقد تجاوزنا موقع قبر “هاتشيبسوت” المرأة التي كانت فرعون في زمانها. فيما بعد كنا نعبر قرية صغيرة وفقيرة. كنت نائمة لأن كنا نستيقظ بكيرا جدا ونذهب الى النوم متأخرا جدا لنستوعب الأكثر من كل ما كنا نزور في البلد من خلال أسبوع واحد من العطلة. فكنت أستغلّ من كل أوقات صغيرة مثل الرحلات في الباصات من منظر الى آخر وأنام ... ضد إرادتي معظم الوقت لأن ما كنت أشاهد في الرحلات من الحياة اليومية المصرية كان مثير للإهتمام في نظري. 

خلال الرحلة ذاتها لا أعرف لماذا استيقظت لثوان ،ربما كنت أحس أن قد يفوتني شيئا مهما. كان الباص يصير بسرعة وخلال اللحظة فتحت فيها عينيَّ وجدت نفسي أنظر في صبي واقف على بعد قصير من اباص ، لا أكثر من مترين، صبي واقف جانب الطريق (الطريق يعني الرمل الأكثر ممهد وسط مكان حيث لا تجد إلا رمل) وكان هذا الصبي قد خرج من برميل القمامة كبيرة (مزبلة) يصحبه في البحث عن الطعام معز هزيلة مثله. كلا من الصبي والمعزة هزيلان بشكل مخيف. هذا الهزال الذي نحن الغربيين نشاهدها فقط على التلفاز في الأخبار عن المجاعة في أفريقا ولأسباب مختلفة على عارضات الأزياء ... فكان الصبي يخرج من البرميل ليرى حيث كان الباص متجه، يرانا ولا يرانا في آن ولكن أحسست كأن ينظر اليّ مباشرا. 

في مشهد العسر ذاك ما أدهشني وأثّر في كان هو ناظر الصبي، عيناه. حيث أي منا قد يتوقع التوسل أو الحزينة أو الغضب أو أي شعور قوية مثلها التي “تناسب” ذلك المشهد فما فوجدت إلا سكون وهدوء. ناظر مليئ بالسكون وتقريبا شيئ من الإطمئنان والتساؤل ولكن لا من الفضولية. حتى لا فضولية لأن باصات فاخرة وسياحيين غنيين هو منظر يومي اعتاد عليه بكل وضوح. شيء مؤلفة مثل البحث عن الطعام وملابس. نحن الاجنبيون ما استحقنا حتى فضولية أو أي شيئ آخر من قبله. فقط رفع رأسه ونظر إلى الباص ليعرف إذا كان في خطر بالنسبة لمسار الباص. 
وهذا اللحظة منت أنظر في الصبي وكان ينظر فينا طالت في ذهني لمدة ساعة وانطبعت في ذهني أكثر من أي شيئ آخر في هذا البلد خلال رحلتي هذا أو في أخبار التلفاز ... لا شيئ يواسي الواقعية المباشرة. 
لقد اكتشفت حينئذ أن باقية العالم ليست في حاجة الينا وتعاطفنا (المتكلفة كثيرا ما) ودموعنا على وضعها وإلخ ... بل كان العالم يتبادل النظر معنا “الغربيين” بمساواة وحتى بشكل أقوى لأنهم ما عندهم ما يخسرونه فيما نحن نحتاج لكل شيئ حتى لمكيف الهواء في ربيع جميل.
 
ما كان يحتاج الصبي إلى شفقة. إحتاج إلى طعام لكن بدون أن يسأل أحدا لذلك وببساطة اكتفى بالبحث عنه بوحده. ويتسأل عن امكانيات الحصول على طعام وعن الأسباب التي تدفع سياحيين أجنبيين للعبور بقريته في غاية الاستعجال كل يوم. 
أو من الممكن أن ذلك هو ما استخرجت مما كنت أشوف في ناظره. لن أعرف أبدا ما كان وراء هذان العينين ولكن اكتشفت حينذاك عالم جديد تماما على بعد من أقل مترين مني. 


(the english version of it is here)

Tuesday 26 June 2012

Freedom - by Jonathan Franzen

(english - français)

    Je viens de terminer ce livre (version originale), qui semble avoir eu un certain succès meme si je l'avais acheté un peu par hasard dans la librairie anglophone de Lyon (place Bellecour). Ce livre, divertissant, est une version améliorée, très bien écrite, de «desperate housewives», avec la mineure différence que le sujet n'est pas le voisinage (du moins pas en premier plan) mais une famille américaine «type» (du moins type citadine et éduquée). C'est le livre que les intellectuels et les bobos peuvent apprécier et en dire «j'ai adoré, c'est un parfait tableau de la société américaine moderne» quand ils n'oseraient jamais dire qu'il adorent regarder les Desperate housewives ... 
    Personnellement j'ai bien aimé les Desperate, et j'ai bien aimé ce bouqin. C'est pas du Victor Hugo, je ne pense pas que l'auteur aie ce but d'ailleurs, mais l'écriture, très bien faite et convaincante, nous accroche sur les 700 pages, et effectivement, on pourrait prendre ca pour une peinture intéressante d'un certain type de société de nos jours. L'auteur est doué pour décrire beaucoup de ces petites situations et ces petits sentiments que l'on connait sans connaître. Et comme toujours, on aime lire ce genre de livre parce qu'on aime toujours, secrètement ou pas, voir à quel point la vie des autres est complètement déglinguée, et qu'on apprend des choses par procuration ...  
     J'ai donc bien l'intention de lire les autres livres de cet auteur. 



     I just finished reading this novel, which seems to have got a relative popularity, though I bought it by happenstance in the bookshop, only because I liked the cover (the one with the title made of white little birds). I found it enjoyable, not the book of the century, but certainly a really good depiction of a certain society (let's say the life of city-dwelling eduquated americans) at the turn of this century. The writing is really good, descriptions are great, it's «Desperate Housewives» with more details, the author is very skilled in depicting all these little feelings, these little situations that everybody knows without being conscient of it, and very skilled at imagining the mental evolution of very different characters. 
    It's also the book that gives the possibility to the upper classes (and maybe more the middles wanting to be upper) to say they loved this depiction of the modern american society when they would not dare admit to anyone they love watching Desperate Housewives because of basically the same reasons (one of them being that the humans are a species that loves knowing what's going on in the f***ed-up lives of others). As for me, I totally admit having enjoyed this TV series, as much as this witty book in which I learned some things about a society as strange to me as any other ... 
    Then, looking forward to buy other books by him.

Thursday 21 June 2012

Going parisian ... Not my intention, though.

    I began my studies living in a 160 square meter flat, for free. I'm on the verge of continuing my studies in a 9 square meter flat (well, a more appropriate description would be «cupboard»), which I pay for 400€ a month. I don't want to imagine in what I will finish my studies. 

    Anyway, how can 9 square meters reach such a price, and what's more, be considered to be cheap ? One word : Paris. 
    Sadly for people living there, this town has the (bad?) luck of being the most visited in the world. So, on the living costs level, one of the most expensive one, even more than London or New York according to a study I read about last year. That means that for a university student with no money, it's a nightmare. University is almost free (for a governement funded student - anyone who can't be fully aided by his family - the university fees are 4€ a year. Yes, 4€, the price of say, 3 breads at the bakery. For a "normal" student, the uni year cost between 200€ and 400€. Which is about nothing as compared to what goes in any english-speaking country). 
     I'm about to take a huge loan at the bank, like most of american or british students, in a country where university is so to speak free, not to pay uni fees, but to pay the city in which the university has been built. That drives me crazy. I can almost accept the idea of paying a university (though I strongly believe that education should be free) because it pays the professors' salary and the staff's, but getting indebted to pay a ridiculously expensive rent, ridiculously expensive food, in a ridiculously expensive city ...  
      A city which I always wonder what is so special about it, seriously. "Paris, the most beautiful city in the world". That makes me laugh everytime. Because it's obviously not complicated to take a map, and plan a trip in any country where there are some reaaaally beautiful cities, way more than Paris : Italy, Spain, Morroco ... (for my personnal taste I would add any middle eastern country, and asian countries too). And any of these cities have also a strong important feature that Paris doesn't have : nice people. If you're a foreigner, that you had the strange idea of wanting to visit Paris, and met there someone who actually smiled at you, or even spoke to you nicely, there's only one explanation : that person was also a foreigner, or possibly, a frenchman/woman from outside Paris. (that second option is debatable, french people as a whole are not known for their smiling at strangers). 
     So here I am, moving to Paris, in the cliché Montmartre (the one with the painters and Moulin Rouge and that stuff), but then, I didn't see anything in Paris that was not rendered cliché by a whole lot of movies, french or foreign (the latest being "midnight in Paris" by Woody Allen ... I usually like his movies, but not this one. It's just a huge cliché from beginning to end. Couldn't stand it. "I dream of walking in Paris under the rain with a baguette under my arm" ... Who in the world want to get bread wet with rain ?! Not even telling that there is a lot more interesting stuff to do in life than waking in that city under the rain.) 
     Anyway, I'll just write posts about stuff I do find interesting in that city, but it won't be the Eiffel tower... But I'll try to write positive posts about it, promise.

Tuesday 5 June 2012

الفم الكرزي ـ حناء مينه

ـ آه ! هنك سوء تفام ! سوء تفاهم بسيط : نحن نحمل المسدس بصفتنا العسكرية ,وأنت بأي صفة تحملينه ؟

قالت ييرانيك :

ـ نعم ! هناك سوء تفاهم بسيط ,ولكن من نوع آخر ... أنت تحمل المسدس بصفتك محتلا ,وأنا أحمله بصفتي مقاومة ضد احتلال أرضي من قبلك ,وأين الإرهاب إذن ؟

قدم غولوميا سيكارة فرفضت ,أشعل سيكارة لنفسه وقال:

ـ هناك ,كما يبدو ,سوء تفاهم ثالث ,ولكنه بسيط أيضا : هل أنت تقاومين لتحرير أرمينيا ؟ إذا كان الجواب بنعم, أطلق سراحك فورا !

قالت ييرانيك :

ـ وهل أنت تحتل أرض فرنسيا؟ إذا كان الجواب بنعم, أصدر حكمك بإعدامي ! ثم إنني سورية, وأحمل الجنسية السورية, وقد ولدت في سورية, ولي مل الحق, بصفتي مواطنة, أن أقاوم الاحتلال الفرنسي لوكني سورية, وهذا ليس سوء تفاهم, ولا هو بالبسيط أيضا : فرنسا يجب أن تخرج من سورية, وهذا ما سوف يصير, والموعد يقترب ... دعك من التلاعب بالأفاظ, إذا كنت رجل قانون وتحترم هذا القانون ! إنني أسألك : هل المقاومة الفرنسية للاحتلال الألماني حركة إرهابية ؟

ص.٢٥٨ـ٢٥٩


فالأرمن مهما اختلفوا, وتباينت وخهات نظرهم السياسية, تجمعهم عاصمة واحدة : ييريفان ,وحب واحد : أرمنيا ,وشكر واحد ,لسورية وأهلها ,الذين لجأنا إليهم في الشدائد ,خلال مذابح الأرمن ,فكانوا , جميعهم ,أهلا لنا ,وفتحت بيوتهم لاستقبالنا ,وتقاسمنا معهم الخبر والملح ,وجاء الآن دورنا ,نحن الأرمن ,لرد الجميل , بالوقوف مع الحكومة السورية الوطنية ,والشعب السوري العربي الكريم ,لأجل إجلاء جميع القوات الأجنبية عن أراضيهما ,وتحقيق الاستقلال الوطني ... لنشرب !

ص. ٢٧٧



الفم الكرزي ـ لحنا مينه

كتاب جميل تقع القصة في سورية قبل الحرب العالمية وخلالها ,عن أرمن سورية وحلمهم باستقلال أرمنيا و التعاون بينهم وبين عرب سورية ... في أوقات حيث الانتماء العرقي والديني ليست مشكلة تجعل للانفصال بين الشعوب بل ثروة شخصية في علاقات طيبة ومودة  ... بين الشوعب
أول كتابي لهذا المؤلف ... لا أعرف الكثير عنه وسأقرأ أكثر عنه ومنه.

Saturday 2 June 2012

La puissance du soft power ... et de la soft-censure ?

     Toujours d'actualité, bien que l'article ait presque 10 ans ... 
Il faudrait que j'arrive à retrouver l'original.
     Il s'agit d'un article écrit par un auteur égyptien très connu, Gamal Ghitany, qui dirige sa propre revue littéraire, et qui répond là à un officiel américain qui se permettait de donner des "conseils" aux intellectuels égyptiens, histoire qu'ils n'aillent pas trop contre les intérêts américains dans leurs libertés de penser et d'expression ... C'est incroyable de voir cette nouvelle forme de censure et de pression ( enfin nouvelle ... Vieille comme le monde, mais de la part des champions des libertés ça fait drôle ) à l'oeuvre aussi clairement et sans détour. Au lycée on nous apprenait la différence entre le hard-power ( vite fait : l'armée et les bombes ) des superpuissances et leur soft-power ( la culture et les médias ). Voilà donc un bel exemple de guerres des soft-power.
    On croit halluciner, mais au moyen orient la réalité dépasse la fiction, souvent ... D'où l'intérêt de connaître l'arabe, pour éviter d'être dépendant de ce qu'on veut bien nous dire, ici en "Occident". Heureusement que des personnes telles que Khaled Osman ( le traducteur ) sont là pour remédier à tout ça, mais ils sont encore trop minoritaires ... Bref, si vous voulez démarrer et reprendre des études, je vous conseille l'arabe, c'est beau, et en plus c'est utile ! 
     ( Tiens il faudra que j'écrive un billet bientôt là dessus, pourquoi il faut apprendre l'arabe ( et d'autres langues bien sûr ), et/ou pourquoi j'adore cette langue ... )